Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 33.59 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
… | … | |
---|---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
Vs. I 3′ 3 [ ‑i]a?‑at‑x […] x
… | |||
---|---|---|---|
Vs. I 4′ 4 [ ]‑x GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}1 1ein:QUANcar DUGGefäß:{(UNM)} KAŠ.GEŠTIN(Getränk):{(UNM)}
… | GAL | … | 1 | DUG | KAŠ.GEŠTIN | |
---|---|---|---|---|---|---|
Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | ein QUANcar | Gefäß {(UNM)} | (Getränk) {(UNM)} |
Vs. I 5′ [ ] 1ein:QUANcar GA.KIN.AGKäse:{(UNM)}
… | 1 | GA.KIN.AG |
---|---|---|
ein QUANcar | Käse {(UNM)} |
Vs. I 6′ [ ] x 3drei:QUANcar NINDA.〈GUR₄〉.⸢RA⸣Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} [1?</w> <w>〈DUG〉HA]B.HAB GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
… | 3 | NINDA.〈GUR₄〉.⸢RA⸣ | [1?< /w> < w> 〈DUG〉HA]B.HAB | GEŠTIN | |
---|---|---|---|---|---|
drei QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)} |
Vs. I 7′ [ ] x 4 Vs. I bricht ab
… | |
---|---|
Vs. II 1′ 5 [Dḫa‑a]n‑⸢na‑ḫa‑an‑na⸣Ḫan(na)ḫanna:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} [ ]
[Dḫa‑a]n‑⸢na‑ḫa‑an‑na⸣ | … |
---|---|
Ḫan(na)ḫanna {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} |
Vs. II 2′ 6 [p]a‑i‑migehen:1SG.PRS 7 pé‑e‑da‑ad‑d[ihinschaffen:2SG.PRS;
hinschaffen:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} ]‑x‑⸢aš⸣
[p]a‑i‑mi | pé‑e‑da‑ad‑d[i | |
---|---|---|
gehen 1SG.PRS | hinschaffen 2SG.PRS hinschaffen {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} |
Vs. II 3′ 8 KUŠkur‑ša‑anVlies:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Kurša:DN.ACC.SG.C;
Kurša:{DN(UNM)} tu‑ut‑t[u‑ a]n‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
KUŠkur‑ša‑an | a]n‑da | |
---|---|---|
Vlies {ACC.SG.C, GEN.PL} Kurša DN.ACC.SG.C Kurša {DN(UNM)} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- |
Vs. II 4′ pé‑e‑da‑ašhinschaffen:{3SG.PST, 2SG.PST};
Platz:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
schicken:3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 9 šar‑ḫu‑l[iPfeiler:D/L.SG;
Pfeiler:{D/L.SG, STF} ]
pé‑e‑da‑aš | šar‑ḫu‑l[i | … |
---|---|---|
hinschaffen {3SG.PST, 2SG.PST} Platz {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} schicken 3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Pfeiler D/L.SG Pfeiler {D/L.SG, STF} |
Vs. II 5′ 10 Dḫa‑an‑na‑ḫa‑an‑na‑šaḪan(na)ḫanna:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} [ ]
Dḫa‑an‑na‑ḫa‑an‑na‑ša | … |
---|---|
Ḫan(na)ḫanna {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} |
Vs. II 6′ 11 MUNUSḫa‑ru‑wa‑an‑x x x [ ]
… | ||
---|---|---|
Vs. II 7′ 12 ⸢ú⸣‑i‑ši‑it‑[ta? ] 12
⸢ú⸣‑i‑ši‑it‑[ta? | … |
---|---|
Rs. III 1′ 13 [… … ]‑x 14 ma‑a‑na‑an(u.B.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
wenn:;
wie: a[r?‑ ] 15 [ ]
ma‑a‑na‑an | … | ||||
---|---|---|---|---|---|
(u.B.) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} wenn wie |
Rs. III 2′ ⸢da⸣‑a: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
Verdickung(?):{(ABBR)};
gesamt:{(ABBR), ADV} 16 nuCONNn ú‑datrinken:LUW.3SG.PST;
(her)bringen:2SG.IMP;
Uda:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} 17 ma‑a‑n[a]‑a[š(u.B.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
wenn:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
wie:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ]
⸢da⸣‑a | nu | ú‑da | ma‑a‑n[a]‑a[š | … |
---|---|---|---|---|
CONNt nehmen 2SG.IMP Verdickung(?) {(ABBR)} gesamt {(ABBR), ADV} | CONNn | trinken LUW.3SG.PST (her)bringen 2SG.IMP Uda {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | (u.B.) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} wenn ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} wie ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III 3′ 18 an‑da‑anwarm sein:PTCP.ACC.SG.C;
drinnen:;
hinein-: le‑enicht!:NEG ú‑da‑⸢ad‑di⸣(her)bringen:2SG.PRS 19 pé‑e‑ra‑a[nvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ]
an‑da‑an | le‑e | ú‑da‑⸢ad‑di⸣ | pé‑e‑ra‑a[n | … |
---|---|---|---|---|
warm sein PTCP.ACC.SG.C drinnen hinein- | nicht! NEG | (her)bringen 2SG.PRS | vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Rs. III 4′ 20 a‑pa‑a‑šaer:DEM2/3.NOM.SG.C;
fertig sein:3SG.PST;
Apa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} KUŠku‑úr‑ši‑iš‑⸢ši⸣Vlies:NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Vlies:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Kurša:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Vlies:ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Kurša:DN.ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Vlies:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Vlies:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Kurša:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Kurša:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} EGIR‑andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
hinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)} 21 i‑ia‑an‑x2
a‑pa‑a‑ša | KUŠku‑úr‑ši‑iš‑⸢ši⸣ | EGIR‑an | … | |
---|---|---|---|---|
er DEM2/3.NOM.SG.C fertig sein 3SG.PST Apa {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} | Vlies NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Vlies {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Kurša {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Vlies ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Kurša DN.ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Vlies D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Vlies {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Kurša DN.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Kurša {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} hinter D/L_hinter POSP wieder ADV hinter POSP hinter PREV hinterer {(UNM)} |
Rs. III 5′ 22 pa‑itgehen:3SG.PST NIM.LÀL‑ašBiene:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Biene:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Biene:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 23 (Rasur) na‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} ar‑nu‑utfortbringen:{3SG.PST, 2SG.IMP}3 KUŠku‑úr‑ša‑a[n]Vlies:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Kurša:DN.ACC.SG.C;
Kurša:{DN(UNM)}4
pa‑it | NIM.LÀL‑aš | na‑an | ar‑nu‑ut | … | KUŠku‑úr‑ša‑a[n] | … |
---|---|---|---|---|---|---|
gehen 3SG.PST | Biene {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Biene {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Biene {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | fortbringen {3SG.PST, 2SG.IMP} | Vlies {ACC.SG.C, GEN.PL} Kurša DN.ACC.SG.C Kurša {DN(UNM)} |
Rs. III 6′ 24 ku‑it‑ma‑anwährend:;
eine Zeitlang: ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS 25 Dḫa‑an‑na‑ḫa‑an‑na‑š[a]Ḫan(na)ḫanna:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
ku‑it‑ma‑an | ú‑ez‑zi | Dḫa‑an‑na‑ḫa‑an‑na‑š[a] |
---|---|---|
während eine Zeitlang | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS | Ḫan(na)ḫanna {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} |
Rs. III 7′ 3drei:QUANcar wa‑at‑ta‑ruBrunnen:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Wattaru:{DN(UNM)} i!‑e‑etmachen:3SG.PST 26 ke‑e!‑da‑nidieser:DEM1.D/L.SG GIŠi‑i[p]‑⸢pí‑aš⸣(Pflanze):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Pflanze):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
3 | wa‑at‑ta‑ru | i!‑e‑et | ke‑e!‑da‑ni | GIŠi‑i[p]‑⸢pí‑aš⸣ |
---|---|---|---|---|
drei QUANcar | Brunnen {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Wattaru {DN(UNM)} | machen 3SG.PST | dieser DEM1.D/L.SG | (Pflanze) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} (Pflanze) D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III 8′ še‑e‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} ar‑tastehen:3SG.PRS.MP;
waschen:3SG.PST;
waschen:2SG.PST;
sägen:2SG.IMP;
(großer Vogel):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(großer Vogel):{VOC.SG, ALL, STF};
Stadt:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Stadt:{HURR.ABS.SG, STF} 27 ke‑e‑da‑ni‑madieser:DEM1.D/L.SG=CNJctr GIŠḫu‑up‑pa‑ra‑ašSchale:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Schale:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Schale:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
še‑e‑er | ar‑ta | ke‑e‑da‑ni‑ma | GIŠḫu‑up‑pa‑ra‑aš |
---|---|---|---|
oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} | stehen 3SG.PRS.MP waschen 3SG.PST waschen 2SG.PST sägen 2SG.IMP (großer Vogel) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} (großer Vogel) {VOC.SG, ALL, STF} Stadt HURR.ESS||HITT.D/L.SG Stadt {HURR.ABS.SG, STF} | dieser DEM1.D/L.SG=CNJctr | Schale {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Schale {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Schale {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III 9′ kat‑taunten:;
unter:;
unter-: ki‑it‑taliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
hier: 28 ke‑e‑da‑ni‑madieser:DEM1.D/L.SG=CNJctr pa‑aḫ‑ḫurFeuer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ú‑ra‑a‑nibrennen:3SG.PRS.MP
kat‑ta | ki‑it‑ta | ke‑e‑da‑ni‑ma | pa‑aḫ‑ḫur | ú‑ra‑a‑ni |
---|---|---|---|---|
unten unter unter- | liegen {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} hier | dieser DEM1.D/L.SG=CNJctr | Feuer {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | brennen 3SG.PRS.MP |
Rs. III 10′ 29 Dḫa‑an‑na‑ḫa‑an‑na‑šaḪan(na)ḫanna:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} e‑eš‑zisitzen:3SG.PRS;
sein:3SG.PRS;
(u.B.):{D/L.SG, STF} 30 me‑e‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑dagegenüber:;
entgegen-:
Dḫa‑an‑na‑ḫa‑an‑na‑ša | e‑eš‑zi | me‑e‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑da |
---|---|---|
Ḫan(na)ḫanna {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} | sitzen 3SG.PRS sein 3SG.PRS (u.B.) {D/L.SG, STF} | gegenüber entgegen- |
Rs. III 11′ ú‑uš‑ke‑ez‑zisehen:3SG.PRS.IMPF 31 ⸢ú⸣‑e‑etkommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST NIM.LÀL‑ašBiene:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Biene:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Biene:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 32 GIŠḫu‑up‑pa‑riSchale:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
Schale:D/L.SG a[n‑da]warm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ú‑uš‑ke‑ez‑zi | ⸢ú⸣‑e‑et | NIM.LÀL‑aš | GIŠḫu‑up‑pa‑ri | a[n‑da] |
---|---|---|---|---|
sehen 3SG.PRS.IMPF | kommen 3SG.PST bauen 2SG.IMP schreien 3SG.PST | Biene {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Biene {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Biene {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Schale {NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG} Schale D/L.SG | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- |
Rs. III 12′ KUŠkur‑ša‑«ša»‑a[n d]a‑išsetzen:3SG.PST 33 ú‑e‑etkommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST Dmi‑ia‑da‑a[n‑zi‑pa‑aš]Miyatanze/ipa:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Miyatanze/ipa:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
KUŠkur‑ša‑«ša»‑a[n | d]a‑iš | ú‑e‑et | Dmi‑ia‑da‑a[n‑zi‑pa‑aš] |
---|---|---|---|
setzen 3SG.PST | kommen 3SG.PST bauen 2SG.IMP schreien 3SG.PST | Miyatanze/ipa {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} Miyatanze/ipa {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III 13′ 34 GIŠi‑ip‑pí‑aš(Pflanze):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Pflanze):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} kat‑⸢ta⸣‑anunten:;
unter:;
unter-: e‑ša‑disitzen:3SG.PST.MP;
Kurtisane(?):LUW.A/I
GIŠi‑ip‑pí‑aš | kat‑⸢ta⸣‑an | e‑ša‑di |
---|---|---|
(Pflanze) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} (Pflanze) D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | unten unter unter- | sitzen 3SG.PST.MP Kurtisane(?) LUW.A/I |
Rs. III 14′ 35 x x ⸢te⸣‑ez‑zisprechen:3SG.PRS 36 ⸢a⸣‑ru‑ma‑wawarm sein:3SG.IMP.MP;
ankommen:3SG.IMP;
waschen:3SG.IMP;
hoch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
überaus: SIG₅‑ingut:ADV;
gut:ACC.SG.C ku‑it‑ka iš‑ḫ[u?‑x]
⸢te⸣‑ez‑zi | ⸢a⸣‑ru‑ma‑wa | SIG₅‑in | ku‑it‑ka | ||
---|---|---|---|---|---|
sprechen 3SG.PRS | warm sein 3SG.IMP.MP ankommen 3SG.IMP waschen 3SG.IMP hoch {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} überaus | gut ADV gut ACC.SG.C |
Rs. III 15′ 37 [… … …] x x [… … ]‑x‑⸢eš‑ši‑an⸣‑da‑ti 38 GIŠḫu‑up‑pa‑ra‑anSchale:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Schale:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [ ]
GIŠḫu‑up‑pa‑ra‑an | … | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Schale {ACC.SG.C, GEN.PL} Schale {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Rs. III 16′ [… … … ]‑x‑ir (Rasur) [ ]
… | ||||
---|---|---|---|---|
… | |
---|---|
Rs. IV 3′ 41 [ NIM.LÀ]L‑ašBiene:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Biene:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Biene:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | NIM.LÀ]L‑aš |
---|---|
Biene {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Biene {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Biene {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. IV 6′ 44 [ ]‑⸢i⸣ 45 nuCONNn an‑ta‑anwarm sein:PTCP.ACC.SG.C;
drinnen:;
hinein-:
… | nu | an‑ta‑an | |
---|---|---|---|
CONNn | warm sein PTCP.ACC.SG.C drinnen hinein- |
Rs. IV 7′ [ ] 46 [ m]a?‑a‑aḫ‑ḫa‑an‑tagerade so:ADV
… | m]a?‑a‑aḫ‑ḫa‑an‑ta |
---|---|
gerade so ADV |
Rs. IV 8′ [ ] 47 [ ‑ḫ]a‑an‑ni
… | |
---|---|
Rs. IV 9′ [ ] 48 [ a]r‑ma‑aḫ‑ḫe‑erschwängern:3PL.PST
… | a]r‑ma‑aḫ‑ḫe‑er |
---|---|
schwängern 3PL.PST |
Rs. IV 10′ 49 [ ]x i‑du‑uš(u.B.):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
gehen:2SG.IMP
… | i‑du‑uš | |
---|---|---|
(u.B.) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} gehen 2SG.IMP |
Rs. IV 11′ [ ] 50 [ ‑l]a‑an
… | |
---|---|
Rs. IV 12′ [ ] 51 [ ‑š]a? NIM.LÀL‑anBiene:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
Biene:{(UNM)}
… | NIM.LÀL‑an | |
---|---|---|
Biene {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} Biene {(UNM)} |
Rs. IV 13′ [ ] 52 [ ] ⸢ar⸣‑ma‑aḫ‑⸢ḫe‑er⸣schwängern:3PL.PST 52
… | ⸢ar⸣‑ma‑aḫ‑⸢ḫe‑er⸣ | … |
---|---|---|
schwängern 3PL.PST |